страницы ј.Ћебедева [pagez.ru]
Ќачало: —в€тоотеческое наследие

Ћев ¬еликий
—лово I на ѕасху

ƒанный перевод с латинского €зыка сделан в 2000 г. в √реко-Ћатинском кабинете при ћосковской ƒуховной јкадемии по изданию: Leon le Grand. Sermons. T. 3. Paris, 1961. PP. 123Ц128 (Sources ChrШetiennes 74) [1]

1. ¬озлюбленные, в последней проповеди, насколько могу судить, € надлежащим образом убедил вас участвовать в кресте ’ристовом, чтобы сама жизнь верующих имела в себе пасхальное таинство и прославл€лось нравами то, что почитаетс€ на празднике. ј насколько это полезно, вы испытали сами и благодар€ своему самопожертвованию узнали, какую пользу доставл€ют душе и телу продолжительные посты, частые молитвы и щедрые милостыни. ¬ самом деле, нет, пожалуй, никого, кто не получил бы пользу от этого упражнени€ и не приобрел бы в глубине своей души нечто такое, о чем он по праву мог бы порадоватьс€. Ќо это досто€ние следует хранить с неусыпной строгостью, чтобы из-за ослаблени€ наших трудов ненависть диавола не похитила то, что даровала божественна€ благодать, и не привела к праздности.

»так, поскольку через сорокадневное воздержание мы пожелали достичь того, чтобы хоть в какой-то мере во врем€ страдани€ √оспода ощутить ≈го крест, мы должны стремитьс€, чтобы нам оказатьс€ также участниками и воскресени€ ’ристова и, еще наход€сь в этом теле, перейти от смерти к жизни. ¬едь дл€ каждого человека, который мен€етс€ и становитс€ из одного другим, конец Ч не быть тем, кем он был, и начало Ч быть тем, кем он не был [2]. Ќо важно, дл€ кого человек умрет и дл€ кого будет жить, ведь есть смерть, ведуща€ к жизни, и есть жизнь, ведуща€ к смерти. » не где-то, а в этом преход€щем веке можно обрести и то, и другое; и от того, как мы поступаем во времени, зависит различие вечных возда€ний. »так, нужно умереть дл€ диавола, а жить дл€ Ѕога; нужно устранитьс€ от несправедливости, чтобы восстать дл€ правды. ѕусть падет ветхое, чтобы по€вилось новое. » поскольку, как говорит »стина, никтоже может двема господинома работати [3], да будет не тот господином, кто подтолкнул сто€щих к падению, но “от,  то воздвиг повергнутых дл€ славы.

2. »так, јпостол говорит: ѕервый человек от земли земной, вторый человек с небесе небесный. яков земной, таковы и земные; и €ков небесный, таковы и небеснии. » €коже облекохомс€ во образ земного, да облечемс€ и во образ небесного [4]. » мы должны безгранично радоватьс€ этой перемене: благодар€ ей мы переходим от земной незнатности к небесному достоинству по неизреченному милосердию “ого,  то, чтобы даровать нам —вое, нисшел до нашего, восприн€в не только сущность, но также состо€ние [5] согрешившей природы, когда допустила божественна€ бесстрастность, чтобы в нее было привнесено то, что горестно испытывает человеческа€ смертность. ѕо —воему милосердию, чтобы долга€ скорбь не терзала см€тенные души учеников, ќн сократил со столь удивительной быстротой объ€вленный трехдневный промежуток, что благодар€ прибавлению к целому второму дню последней части первого и первой части третьего, ќн и уменьшил срок на некоторое врем€, и число дней не убавилось. »так, воскресение —пасител€ долго не задержало ни душу в аду, ни плоть во гробе; и оживление нетленной плоти произошло столь быстро, что там было скорее подобие сна, нежели смерти, ведь Ѕожество,  оторое не отступило от души и тела [6] восприн€того »м человека, могуществом соединило тем же могуществом разделенное.

3. ƒл€ утверждени€ авторитета веры, которую надлежало проповедать по всей вселенной, последовали многие доказательства: камень был отвален, гробница опустела, пелены отложены, и ангелы, объ€вив обо всем происшедшем, красноречиво подтвердили истину воскресени€ √оспода. » —ам ќн €вл€лс€ взору жен и неоднократно открывалс€ очам апостолов Ц не только говорил с ними, но также жил и вкушал пищу, и позвол€л почтительно и заботливо прикасатьс€ к —ебе тем, кого охватило сомнение [7]. ¬едь дл€ того ќн входил к ученикам через закрытые двери и —воим дуновением посылал им —в€того ƒуха, и, просветив их разум, открывал дл€ них таинственные смыслы —в€щенного ѕисани€, и показывал еще —вое прободенное ребро, раны от гвоздей, и все знаки недавнего страдани€, чтобы все признали, что в Ќем особенности божественной и человеческой природы остаютс€ нераздельными, и мы, зна€, что —лово не есть то, что плоть, исповедовали бы, что ≈диный —ын Ѕожий есть и —лово, и плоть [8].

4. Ќе отступает, возлюбленные, от этой веры учитель народов апостол ѕавел, когда говорит: јще же и разумехом по плоти ’риста, но ныне ктому не разумеем. ƒело в том, что воскресение √оспода не упразднило плоть, но изменило, и человеческа€ сущность не была истреблена увеличением силы. —войство перешло, природа не умалилась: тело, претерпевшее расп€тие, стало бесстрастным; претерпевшее смерть стало бессмертным; претерпевшее ранени€ стало нетленным. » поэтому справедливо јпостол говорит, что он не разумеет плоть ’риста в том состо€нии, в каком она была ранее известна, потому что в ней не осталось ничего страстного, ничего слабого, так что это по сущности та же сама€ природа, но не та же сама€ по славе. „то же удивительного, если это высказывает о теле ’риста говор€щий о всех духовных христианах: “ем же и мы отныне ни единаго вемы по плоти? [9] ќтныне, говорит, дл€ нас положено начало воскресени€ во ’ристе, когда образ всего нашего уповани€ предуказан в “ом,  то умер за всех. ћы не колеблемс€ от сомнени€, и не остаемс€ в нерешительности из-за ненадежности ожидани€, но, получив начало обетовани€, уже различаем очами веры то, что относитс€ к будущему; и, раду€сь возвышению природы, уже обладаем тем, во что верим.

5. ѕоэтому пусть не занимает нас призрачность временного, и земное пусть не отвлекает к себе наше зрение от небесного. ѕусть принимаетс€ за ушедшее то, чего по большей части уже нет; и ум, внимательный к тому, что останетс€, пусть направл€ет свое стремление туда, где видимое им €вл€етс€ вечным. ¬едь хот€ мы спасемс€ надеждой [10] и носим еще тленную и смертную плоть, однако правильно сказано о нас, что мы не находимс€ в плоти, если в нас не властвуют плотские страсти; и заслуженно мы перестаем именоватьс€ плотью, если ее пожелани€м мы не следуем. »так, хот€ јпостол говорит: ѕлоти угоди€ не творите в похот€х [11], мы понимаем, что нам не запрещено то, что необходимо дл€ нашего здоровь€ и чего требует человеческа€ слабость. Ќо, так как не всем пожелани€м должно служить и не все вожделени€ плоти надо исполн€ть, нам следует пон€ть, что ќн призвал нас усвоить необходимую меру воздержани€, чтобы плоти, наход€щейс€ под властью души, мы и не уступали в чрезмерном, и не отказывали в необходимом. ѕотому тот же јпостол в другом месте сказал: Ќикто же бо когда плоть свою возненавиде, но питает и греет ю [12]. Ѕез вс€ких сомнений, не дл€ пороков и роскоши, а дл€ должного служени€ нужно ее кормить и греть: чтобы обновленна€ природа сохран€ла свой чин, и низшее дурно и постыдно не господствовало над высшим, и высшее не подчин€лось бы низшему; и через пороки, побеждающие душу, не установилось бы рабство там, где должно быть господство.

6. »так, народ Ѕожий должен осознать, что он €вл€етс€ новой тварью [13] во ’ристе, и бодрству€ пон€ть,  ем нова€ тварь восприн€та и  ого она воспримет. ќбновившеес€ да не возвращаетс€ к шаткой ветхости; да не оставл€ет своего дела вз€вшийс€ рукою за плуг, но да простираетс€ к сеемому и не взирает на оставленное [14]. Ќикто да не впадает снова в то, откуда восстал, но хот€ бы из-за плотской слабости доныне лежал в некоторых болезн€х, пусть про€вит твердую решимость исцелитьс€ и подн€тьс€. ¬едь таков путь спасени€, и таково подражание воскресению, совершенному ’ристом, чтобы, так как на скользком пути этой жизни различные ошибки и падени€ не прекращаютс€, следы шествующих перенеслись от зыбкой почвы на твердую, ибо в ѕисании сказано: ќт √оспода стопы человеку исправл€ютс€, и путь его восхощет. ≈гда падет праведник, не разбиетс€, €ко √осподь подкрепл€ет руку его [15].

Ёто размышление, возлюбленные, нужно иметь в виду не только ради пасхального торжества, но ради осв€щени€ всей жизни, и насто€щее увещание должно побуждать к тому, чтобы то, что усладило душу верующих опытом краткого воздержани€, превратилось в обыкновение, и сохранилось безукоризненным, а если вкрадетс€ что греховное, то пусть будет уничтожено скорым пока€нием. » поскольку исцеление старых недугов трудно и медленно, нужно прибегать к лекарствам немедленно после получени€ раны: чтобы, всегда восстава€ невредимо от всех согрешений, мы удостоились прийти к предсто€щему недоступному тлению славному воскресению плоти во ’ристе »исусе √осподе нашем,  оторый живет и царствует с ќтцом и —в€тым ƒухом во веки веков. јминь.

ѕримечани€
1. ¬о французской серии воспроизведен соответствующий текст из латинской патрологии аббата ћин€. —м.: PL. 54, 385AЦ390A.
2. —в€титель Ћев использует то же рассуждение, что и Ѕлаженный јвгустин, который в одном из своих пасхальных слов писал: "(»исус ’ристос) был расп€т, чтобы показать на кресте смерть нашего ветхого человека, и воскрес, чтобы в —воей жизни показать новизну нашей жизни" (—лово 231, 2; PL. 38, 1105).
3. ћф.6,24.
4. 1 ор.15,47Ц49.
5. —в€титель Ћев дл€ описани€ полноты восприн€той Ѕогом —ловом человеческой природы использует термин "состо€ние" (conditio), которое в отличие от сущности (essentia) стало характерно дл€ "ветхого человека" (ср. ѕослание 15; PL. 54, 685), и в этом смысле стало принадлежать согрешившей природе. Ќо при этом в этом "состо€нии" не было ничего греховного. ƒл€ более точного понимани€ воззрений св€тител€ Ћьва приведем отрывок из известного ѕослани€ к ‘лавиану, архиепископу  онстантинопольскому, о воплощении Ѕога —лова: "—ледовательно, при сохранении особенностей обеих природ и сущностей, соедин€ющихс€ в одну Ћичность, величие принимает на себ€ смирение, сила Ч слабость, вечное Ч смертность: и дл€ уплаты долга нашего состо€ни€ (conditionis nostrae) неу€звима€ природа соединилась с природой, подверженной страдани€м, чтобы, как и было необходимо дл€ нашего исцелени€, один и тот же ѕосредник между Ѕогом и людьми мог умереть по одной природе и воскреснуть по другой. »так, в нетронутой и совершенной природе истинного человека родилс€ истинный Ѕог, в полноте —воих свойств, в полноте наших. ј нашим мы называем то, что в нас от начала сотворил (condidit) Ѕог, и то, что ќн прин€л на —еб€ дл€ исправлени€. Ќо то, что привнес обманщик и обманутый человек допустил, не имело в —пасителе никакого следа. ¬едь из-за —воего снисхождени€ вплоть до прин€ти€ наших немощей ќн не стал участником наших греховЕ" (Cм.: ѕослание 28, 3; PL. 54, 763 AB. —р. —лово 21, 2 Ќа –ождество, русский перевод которого опубликован в журнале "¬стреча" 1 (2000). —. 5).
6. ¬ оригинальном тексте: ab utraque substantia Ч от обеих сущностей. »з контекста видно, что речь идет о душе и теле.
7. —м.: Ћк.24,39: (»исус сказал им): ѕосмотрите на руки ћои и на ноги ћои; это я сам; ос€жите ћен€ и рассмотрите.
8. Ѕольша€ часть третьего раздела дословно воспроизводитс€ в послании к архиепископу  онстантинопольскому ‘лавиану (—м.: ѕослание 28, 5; PL. 54, 773 AB). ѕолемический характер этого послани€, направленного против заблуждений ≈втихи€, позвол€ет пон€ть общий контекст ѕасхального слова. »звестно, что ≈втихий учил о том, что после воплощени€ во ’ристе присутствует одна природа. ѕо точному замечанию св€тител€ Ћьва, он "не признавал нашу природу в ≈динородном —ыне Ѕожием ни в служении смертности, ни в славе воскресени€" (PL. 54, 773 B). ѕоводом к стремлению защитить человечество ’риста могли послужить также воззрени€ манихеев, которые считали человеческое тело злом, и учили о том, что ’ристос был только духом, но не имел плоти. —р. у Ѕлаженного јвгустина аналогичное место, направленное против манихеев: "(’ристос) был —ловом, был и плотью. “ы (имеетс€ в виду манихей) говоришь: "“олько человеческий дух". я отвечаю: "—лово, дух, тело; Ѕог и человек"" (—лово 237, 2; PG. 38, 1123).
9. 2 ор.5,16.
10. —р.: –им.8,24: »бо мы спасены в надежде.
11. –им.13,14.
12. ≈ф.5,29.
13. —р.: 2 ор.5,17:  то во ’ристе, тот нова€ тварь; древнее прошло, теперь все новое.
14. —р.: ‘ил.3,13: Ѕрати€, € не почитаю себ€ достигшим; а только, забыва€ задн€€ и простира€сь вперед.
15. ѕс.36,23.

—туденческий православный журнал "¬стреча"
 






Copyright © 2001-2007, Pagez, hosted by orthodoxy.ru
ѕравославное книжное обозрение